您的位置:大嘴外教 > 大嘴新聞 > “金拱門”用英語怎么說?居然不是golden door!
“金拱門”用英語怎么說?居然不是golden door!
自從麥當(dāng)勞改名金拱門之后,每次去吃都會忍不住吐槽。 其實,美國人很早就叫麥當(dāng)勞“金拱門”了! 金拱門 注意,不是golden door,而是: The golden arches: 麥當(dāng)勞金拱門,注意一定要用arches復(fù)數(shù),因為M是兩個拱形放一塊兒 Arch: 拱形,讀音[ɑrt?] Trademark: 注冊商標(biāo) Logo: 商標(biāo) 其實,在美國, "golden arches"quot;這個說法早已深入人心。大家腦海里浮現(xiàn)的就是麥當(dāng)勞大大的M. 而不會想到這樣的金門: 凱旋門 Arc de Triomphe (法語): 凱旋門, 發(fā)音是/ark d? tri???f/ Triumph (英語): 凱旋、勝利 Triomphe (法語):凱旋、勝利 Arc是法語拱形的意思,和英語的arch很像。 天安門 說到天安門,英語基本上會直接用拼音: Tiananmen: 天安門 更具體的翻譯會說: Gate of Heavenly Peace Forbidden City: 故宮、紫禁城 大家也注意,城門英語叫g(shù)ate. 不是door. “水門”、丑聞門 導(dǎo)致尼克松總統(tǒng)下臺的水門事件Watergate affair, 后來在英語里成為了丑聞的代名詞,中文也一樣。 Scandal: 丑聞 XXX+gate: 丑聞事件 比如希拉里的email gate: 郵件門 簡單一個門,沒想到還有這么多門道呢。大嘴外教從事外教一對一培訓(xùn)有12年的歷史了,我們的外教老師都來自英語母語國家,通過專業(yè)甄選,課程形式更是通過有趣的情景式教學(xué)法,讓你學(xué)到純正又地道的英語口語。 關(guān)鍵字:外教 少兒英語外教 青少年英語 成人英語培訓(xùn) 商務(wù)英語培訓(xùn) |